Polish → English Translator
Translate Polish to English free — paste your text and get the translation in seconds. Processed, never stored.
⇄ English to Polish translator
Translation
Common Polish to English phrases
| Dzień dobry | Good morning / Good day |
| Dziękuję | Thank you |
| Proszę bardzo | You're welcome |
| Ile to kosztuje? | How much does it cost? |
| Gdzie jest najbliższa stacja metra? | Where is the nearest subway station? |
| Przepraszam, gdzie jest toaleta? | Excuse me, where is the bathroom? |
| Nie mówię dobrze po polsku | I don't speak Polish very well |
Translating Polish to English: what to know
Aspect Pairs Need English Workarounds
Polish verbs come in perfective/imperfective pairs that encode completion directly (zrobić vs robić). English lacks this grammatical aspect system and relies on context, adverbs, or constructions like "finish doing" or "keep doing." Don't assume a single English verb captures both aspects. Consider whether the action is completed, habitual, or ongoing, then choose appropriate English tense and helping words to convey that distinction clearly.
Drop Pronouns Carefully in Translation
Polish regularly omits subject pronouns because verb endings show person and number (mówię = "I speak"). English requires explicit subjects in nearly all cases. Always supply the pronoun (I, you, he, she, it, we, they) unless translating a command. Conversely, Polish object pronouns often appear where English would omit them. Check that your English sentence has a clear subject and doesn't sound redundant with unnecessary pronouns.
Case Endings Become Word Order
Polish uses seven grammatical cases with flexible word order, while English relies on strict subject-verb-object sequence. The Polish sentence "Książkę czyta Jan" (book-ACC reads Jan-NOM) means "Jan reads the book," not "The book reads Jan." When translating, identify the nominative subject and accusative object by their endings, then arrange them in English SVO order. Prepositional phrases also need repositioning to sound natural.
How do I translate Polish to English?
Paste or type your Polish text in the editor, and the English translation appears on the right when you press the button. Free, no signup — your text is processed, never stored.
Can I translate English back to Polish?
Yes — use the swap button between the language selectors to reverse the direction instantly, keeping your text in place.
Is my text stored anywhere?
No. Text is sent to the AI model, translated, and returned — processed, never stored. No copies, no content logs, no training use.
How accurate is the translation?
Modern AI translation is strong for everyday and business text between the 38 supported languages. For legal, medical, or safety-critical content, have a professional review the result.
Which languages are supported?
38 languages, in any direction — pick source and target above the editor. Popular pairs also have their own pages, like English to Spanish.
What does the “Meaning kept” score mean?
After each translation, a second AI check compares the original and the translation and scores how closely the meaning survived (100 = same meaning). Below 90 you'll see a warning — double-check names, numbers and negations. The check processes your text and immediately discards it; only the score is kept.