Slovenian → English Translator
Translate Slovenian to English free — paste your text and get the translation in seconds. Processed, never stored.
⇄ English to Slovenian translator
Translation
Common Slovenian to English phrases
| Dober dan. | Good day. |
| Hvala. | Thank you. |
| Prosim. | Please. |
| Kako ste? | How are you? |
| Koliko stane? | How much does it cost? |
| Kje je stranišče? | Where is the restroom? |
| Nisem prepričan. | I'm not sure. |
Translating Slovenian to English: what to know
Dual Number Forms Disappear
Slovenian has a dual grammatical number for exactly two items, distinct from singular and plural. English only has singular and plural. When translating dual forms (like 'midva' for 'we two'), you must use standard plural forms in English. The dual's precision is lost, so context may need clarification if the 'twoness' matters for meaning.
Verb Aspect Requires English Workarounds
Slovenian verbs encode perfective versus imperfective aspect directly in verb forms, showing whether actions are completed or ongoing. English lacks this grammatical aspect system. You'll need auxiliary verbs, adverbs, or context to convey the distinction: 'prebral sem' (perfective) becomes 'I read/finished reading' while 'bral sem' (imperfective) becomes 'I was reading' or 'I used to read.'
Case Endings Become Word Order
Slovenian uses six grammatical cases with noun endings to show relationships, allowing flexible word order. English relies on strict subject-verb-object order and prepositions instead. The Slovenian sentence 'Knjigo bere Peter' (book-accusative reads Peter) and 'Peter bere knjigo' both mean 'Peter reads the book' in English, where word order cannot change freely without altering meaning.
How do I translate Slovenian to English?
Paste or type your Slovenian text in the editor, and the English translation appears on the right when you press the button. Free, no signup — your text is processed, never stored.
Can I translate English back to Slovenian?
Yes — use the swap button between the language selectors to reverse the direction instantly, keeping your text in place.
Is my text stored anywhere?
No. Text is sent to the AI model, translated, and returned — processed, never stored. No copies, no content logs, no training use.
How accurate is the translation?
Modern AI translation is strong for everyday and business text between the 38 supported languages. For legal, medical, or safety-critical content, have a professional review the result.
Which languages are supported?
38 languages, in any direction — pick source and target above the editor. Popular pairs also have their own pages, like English to Spanish.
What does the “Meaning kept” score mean?
After each translation, a second AI check compares the original and the translation and scores how closely the meaning survived (100 = same meaning). Below 90 you'll see a warning — double-check names, numbers and negations. The check processes your text and immediately discards it; only the score is kept.